Parche traduccin al castellano del juego Legend of Zelda 2, The - Link no Bouken para Famicom Disk System

Qu es esto?

Es un parche para traducir al castellano la versin japonesa de la segunda parte del famossimo "The Legend of Zelda".

En esta traduccin se ha aadido un alfabeto entero en minsculas, sustituyendo al alfabeto hiragana que ya no era necesario, la fuente mayscula ya estaba presente en la rom pero tambin la he modificado para que se asemeje estticamente a la minscula.

Cmo se usa?

Aplicar el parche apropiado con cualquier parcheador ips (lunar ips mismo) a la rom japonesa versin 1.1 con crc32    1187FE3D


Notas de la traduccin

Por el sistema (inexistente) de punteros que se usa en este juego, algunas frases han quedado algo escuetas por la falta de espacio para el texto. Este juego usa un sistema de texto secuencial en el que no hay "punteros" en s mismo, hay dos bloques de texto y cada frase tiene asignado un valor, donde acaba una frase (byte 0d) cuenta como un nuevo dilogo sin importar lo larga que sea la frase anterior, con un mximo de 40 carcteres por dilogo, en este sentido, la versin occidental es ms flexible, teniendo un byte que genera una pgina nueva en el mismo dilogo.


Para realizar la traduccin se han utilizado las siguientes herramientas:

whindex
the gimp
tile layer pro

Crditos:

Traduccin y todo lo dems: Jackic 2019
Traduccin original desde el japons: Columbo